Properties/Resources.ca.resx
author Dean
Tue, 22 Nov 2016 12:39:12 +0100
changeset 1480 d86b48e03103
parent 1471 e6a125d5dd08
child 1583 33f126865e01
permissions -rw-r--r--
Move some translations to the PreviewMessage group.
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <root>
     3   <!-- 
     4     Microsoft ResX Schema 
     5     
     6     Version 2.0
     7     
     8     The primary goals of this format is to allow a simple XML format 
     9     that is mostly human readable. The generation and parsing of the 
    10     various data types are done through the TypeConverter classes 
    11     associated with the data types.
    12     
    13     Example:
    14     
    15     ... ado.net/XML headers & schema ...
    16     <resheader name="resmimetype">text/microsoft-resx</resheader>
    17     <resheader name="version">2.0</resheader>
    18     <resheader name="reader">System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, ...</resheader>
    19     <resheader name="writer">System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, ...</resheader>
    20     <data name="Name1"><value>this is my long string</value><comment>this is a comment</comment></data>
    21     <data name="Color1" type="System.Drawing.Color, System.Drawing">Blue</data>
    22     <data name="Bitmap1" mimetype="application/x-microsoft.net.object.binary.base64">
    23         <value>[base64 mime encoded serialized .NET Framework object]</value>
    24     </data>
    25     <data name="Icon1" type="System.Drawing.Icon, System.Drawing" mimetype="application/x-microsoft.net.object.bytearray.base64">
    26         <value>[base64 mime encoded string representing a byte array form of the .NET Framework object]</value>
    27         <comment>This is a comment</comment>
    28     </data>
    29                 
    30     There are any number of "resheader" rows that contain simple 
    31     name/value pairs.
    32     
    33     Each data row contains a name, and value. The row also contains a 
    34     type or mimetype. Type corresponds to a .NET class that support 
    35     text/value conversion through the TypeConverter architecture. 
    36     Classes that don't support this are serialized and stored with the 
    37     mimetype set.
    38     
    39     The mimetype is used for serialized objects, and tells the 
    40     ResXResourceReader how to depersist the object. This is currently not 
    41     extensible. For a given mimetype the value must be set accordingly:
    42     
    43     Note - application/x-microsoft.net.object.binary.base64 is the format 
    44     that the ResXResourceWriter will generate, however the reader can 
    45     read any of the formats listed below.
    46     
    47     mimetype: application/x-microsoft.net.object.binary.base64
    48     value   : The object must be serialized with 
    49             : System.Runtime.Serialization.Formatters.Binary.BinaryFormatter
    50             : and then encoded with base64 encoding.
    51     
    52     mimetype: application/x-microsoft.net.object.soap.base64
    53     value   : The object must be serialized with 
    54             : System.Runtime.Serialization.Formatters.Soap.SoapFormatter
    55             : and then encoded with base64 encoding.
    56 
    57     mimetype: application/x-microsoft.net.object.bytearray.base64
    58     value   : The object must be serialized into a byte array 
    59             : using a System.ComponentModel.TypeConverter
    60             : and then encoded with base64 encoding.
    61     -->
    62   <xsd:schema id="root" xmlns="" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:msdata="urn:schemas-microsoft-com:xml-msdata">
    63     <xsd:import namespace="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" />
    64     <xsd:element name="root" msdata:IsDataSet="true">
    65       <xsd:complexType>
    66         <xsd:choice maxOccurs="unbounded">
    67           <xsd:element name="metadata">
    68             <xsd:complexType>
    69               <xsd:sequence>
    70                 <xsd:element name="value" type="xsd:string" minOccurs="0" />
    71               </xsd:sequence>
    72               <xsd:attribute name="name" use="required" type="xsd:string" />
    73               <xsd:attribute name="type" type="xsd:string" />
    74               <xsd:attribute name="mimetype" type="xsd:string" />
    75               <xsd:attribute ref="xml:space" />
    76             </xsd:complexType>
    77           </xsd:element>
    78           <xsd:element name="assembly">
    79             <xsd:complexType>
    80               <xsd:attribute name="alias" type="xsd:string" />
    81               <xsd:attribute name="name" type="xsd:string" />
    82             </xsd:complexType>
    83           </xsd:element>
    84           <xsd:element name="data">
    85             <xsd:complexType>
    86               <xsd:sequence>
    87                 <xsd:element name="value" type="xsd:string" minOccurs="0" msdata:Ordinal="1" />
    88                 <xsd:element name="comment" type="xsd:string" minOccurs="0" msdata:Ordinal="2" />
    89               </xsd:sequence>
    90               <xsd:attribute name="name" type="xsd:string" use="required" msdata:Ordinal="1" />
    91               <xsd:attribute name="type" type="xsd:string" msdata:Ordinal="3" />
    92               <xsd:attribute name="mimetype" type="xsd:string" msdata:Ordinal="4" />
    93               <xsd:attribute ref="xml:space" />
    94             </xsd:complexType>
    95           </xsd:element>
    96           <xsd:element name="resheader">
    97             <xsd:complexType>
    98               <xsd:sequence>
    99                 <xsd:element name="value" type="xsd:string" minOccurs="0" msdata:Ordinal="1" />
   100               </xsd:sequence>
   101               <xsd:attribute name="name" type="xsd:string" use="required" />
   102             </xsd:complexType>
   103           </xsd:element>
   104         </xsd:choice>
   105       </xsd:complexType>
   106     </xsd:element>
   107   </xsd:schema>
   108   <resheader name="resmimetype">
   109     <value>text/microsoft-resx</value>
   110   </resheader>
   111   <resheader name="version">
   112     <value>2.0</value>
   113   </resheader>
   114   <resheader name="reader">
   115     <value>System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089</value>
   116   </resheader>
   117   <resheader name="writer">
   118     <value>System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089</value>
   119   </resheader>
   120   <data name="CrashReport_DoNotSendText" xml:space="preserve">
   121     <value>No enviar</value>
   122   </data>
   123   <data name="CrashReport_ExplanationText" xml:space="preserve">
   124     <value>S'ha produït un error i és necessari reiniciar el plugin. Per ajudar a resoldre aquest problema, vol enviar la informació de la fallada que es mostra a continuació?</value>
   125   </data>
   126   <data name="CrashReport_FormText" xml:space="preserve">
   127     <value>Informe d’error</value>
   128   </data>
   129   <data name="CrashReport_MessageRecipient1" xml:space="preserve">
   130     <value>L’informe serà enviat de &lt;{0}&gt; a &lt;{1}&gt;.</value>
   131   </data>
   132   <data name="CrashReport_MessageRecipient2" xml:space="preserve">
   133     <value>L’informe serà enviat a &lt;{0}&gt;.</value>
   134   </data>
   135   <data name="CrashReport_SendText" xml:space="preserve">
   136     <value>Enviar</value>
   137   </data>
   138   <data name="Handshake_CancelText" xml:space="preserve">
   139     <value>Aturar l'intercanvi</value>
   140   </data>
   141   <data name="Handshake_ConfirmText" xml:space="preserve">
   142     <value>Confirmar les Trustwords</value>
   143   </data>
   144   <data name="Handshake_ConfirmTrustwordsText" xml:space="preserve">
   145     <value>Pregunta al teu interlocutor quines són les seves Trustwords. La resposta correcta es mostra a continuació.</value>
   146   </data>
   147   <data name="Handshake_FingerprintText" xml:space="preserve">
   148     <value>Empremta PGP</value>
   149   </data>
   150   <data name="Handshake_MyselfText" xml:space="preserve">
   151     <value>Jo</value>
   152   </data>
   153   <data name="Handshake_PartnerText" xml:space="preserve">
   154     <value>Interlocutor/a</value>
   155   </data>
   156   <data name="Handshake_StandardExplanationText" xml:space="preserve">
   157     <value>La comunicació amb l'usuari serà més segura si realitzes l'intercanvi de Trustwords. Perquè aquest intercanvi sigui vàlid és necessari que tu i el teu interlocutor veieu Trustwords idèntiques.</value>
   158   </data>
   159   <data name="Handshake_StandardFormText" xml:space="preserve">
   160     <value>Handshake</value>
   161   </data>
   162   <data name="Handshake_SyncFormText" xml:space="preserve">
   163     <value>Grup de dispositius de p≡p</value>
   164   </data>
   165   <data name="Handshake_SyncTypeAExplanationText" xml:space="preserve">
   166     <value>Estàs a punt d'annexar un dispositiu al teu grup de dispositius de p≡p. Confirma-ho mitjançant la verificació de les següents Trustwords.</value>
   167   </data>
   168   <data name="Handshake_TrustwordsFullText" xml:space="preserve">
   169     <value>Estesa</value>
   170   </data>
   171   <data name="Handshake_TrustwordsShortText" xml:space="preserve">
   172     <value>Curta</value>
   173   </data>
   174   <data name="Handshake_TrustwordsText" xml:space="preserve">
   175     <value>Trustwords</value>
   176   </data>
   177   <data name="Handshake_WrongText" xml:space="preserve">
   178     <value>Trustwords incorrectes</value>
   179   </data>
   180   <data name="Language_Catalan" xml:space="preserve">
   181     <value>Català</value>
   182   </data>
   183   <data name="Language_English" xml:space="preserve">
   184     <value>Anglès</value>
   185   </data>
   186   <data name="Language_French" xml:space="preserve">
   187     <value>Francès</value>
   188   </data>
   189   <data name="Language_German" xml:space="preserve">
   190     <value>Alemany</value>
   191   </data>
   192   <data name="Language_Italian" xml:space="preserve">
   193     <value>Italià</value>
   194   </data>
   195   <data name="Language_Mandarin" xml:space="preserve">
   196     <value>Mandarí</value>
   197   </data>
   198   <data name="Language_Spanish" xml:space="preserve">
   199     <value>Espanyol</value>
   200   </data>
   201   <data name="Language_Turkish" xml:space="preserve">
   202     <value>Turc</value>
   203   </data>
   204   <data name="ManagePrivacyStatus_CloseText" xml:space="preserve">
   205     <value>Tancar</value>
   206   </data>
   207   <data name="ManagePrivacyStatus_ExplanationTitle" xml:space="preserve">
   208     <value>Explicació</value>
   209   </data>
   210   <data name="ManagePrivacyStatus_FormText" xml:space="preserve">
   211     <value>Grau de privadesa</value>
   212   </data>
   213   <data name="ManagePrivacyStatus_IncomingMessage" xml:space="preserve">
   214     <value>Missatge entrant</value>
   215   </data>
   216   <data name="ManagePrivacyStatus_OutgoingMessage" xml:space="preserve">
   217     <value>Missatge de sortida</value>
   218   </data>
   219   <data name="ManagePrivacyStatus_SuggestionTitle" xml:space="preserve">
   220     <value>Suggerència de p≡p</value>
   221   </data>
   222   <data name="ManagePrivacyStatus_UpgradeText" xml:space="preserve">
   223     <value>Actualitzar p≡p per a enviar missatges segurs</value>
   224   </data>
   225   <data name="Message_DecryptionNoConnection" xml:space="preserve">
   226     <value>Es requereix una connexió a Internet o al servidor de correu per visualitzar el missatge.</value>
   227   </data>
   228   <data name="Message_InitError" xml:space="preserve">
   229     <value>No es pot inicialitzar el motor p≡p:</value>
   230   </data>
   231   <data name="Message_NeedReopen" xml:space="preserve">
   232     <value>Canviar aquest valor requereix reobrir el missatge. Estàs segur/a que vols continuar?</value>
   233   </data>
   234   <data name="PreviewMessage_OpenText" xml:space="preserve">
   235     <value>Obrir</value>
   236   </data>
   237   <data name="Message_OpenError" xml:space="preserve">
   238     <value>No es pot obrir el missatge.</value>
   239   </data>
   240   <data name="Message_Opening" xml:space="preserve">
   241     <value>Obrint...</value>
   242   </data>
   243   <data name="Message_Reinstall" xml:space="preserve">
   244     <value>No serà possible enviar ni rebre missatges segurs. p≡p ha de ser instal·lat de nou.</value>
   245   </data>
   246   <data name="PreviewMessage_SaveAllAttachmentsText" xml:space="preserve">
   247     <value>Desar tots els adjunts</value>
   248   </data>
   249   <data name="PreviewMessage_SaveAsText" xml:space="preserve">
   250     <value>Desar com</value>
   251   </data>
   252   <data name="Message_SendError" xml:space="preserve">
   253     <value>Error inesperat mentre s’enviava el missatge, no s’ha pogut garantir la seguretat d’aquest.</value>
   254   </data>
   255   <data name="Message_SendingNoConnection" xml:space="preserve">
   256     <value>Es requereix una connexió a Internet o al servidor de correu per enviar de forma segura el missatge. Es recomana desar el missatge fins que la connexió sigui restablerta.</value>
   257   </data>
   258   <data name="Message_SendUnencryptedConfirmation" xml:space="preserve">
   259     <value>Voll enviar el missatge com a no segur?</value>
   260   </data>
   261   <data name="Message_TitleConfirmOperation" xml:space="preserve">
   262     <value>Confirmar operació</value>
   263     <comment>Confirmar operació</comment>
   264   </data>
   265   <data name="Message_TitlePEPError" xml:space="preserve">
   266     <value>Error p≡p</value>
   267   </data>
   268   <data name="Message_Trustwords" xml:space="preserve">
   269     <value>Trustwords:</value>
   270   </data>
   271   <data name="Message_WarningAutoUpdateOff" xml:space="preserve">
   272     <value>Avís: Si deshabilitas les actualitzacions automàtiques, algunes vulnerabilitats podrien quedar exposades. Estàs segur/a de voler deshabilitar-les?</value>
   273   </data>
   274   <data name="Message_WarningMistrustedKey" xml:space="preserve">
   275     <value>Avís: Aquesta comunicació s’havia marcat prèviament com a no confiable. Desitges realitzar un nou Handshake?</value>
   276   </data>
   277   <data name="Message_WarningSecurityLoss" xml:space="preserve">
   278     <value>Estàs a punt de re-enviar un missatge segur com a no segur. Si decideixes continuar, informació confidencial podria ser filtrada posant-te a tu i les persones involucrades en aquesta comunicació en perill. Segur que desitges continuar?</value>
   279   </data>
   280   <data name="Options_AccountIsPEPEnabledText" xml:space="preserve">
   281     <value>Activar protecció de privadesa de p≡p</value>
   282   </data>
   283   <data name="Options_AccountIsSecureStorageEnabledText" xml:space="preserve">
   284     <value>Emmagatzema missatges de forma segura</value>
   285   </data>
   286   <data name="Options_AutoUpdateOffWarningText" xml:space="preserve">
   287     <value>Alerta: Tens les actualitzacions automàtiques deshabilitades. Habilita-les per a les actualitzacions de seguretat i altres funcionalitats.</value>
   288   </data>
   289   <data name="Options_BlacklistEnteredFingerprintText" xml:space="preserve">
   290     <value>Introduir empremta a buscar o afegir</value>
   291   </data>
   292   <data name="Options_BlacklistSearchNoResultsText" xml:space="preserve">
   293     <value>No s’han trobat resultats</value>
   294   </data>
   295   <data name="Options_CancelText" xml:space="preserve">
   296     <value>Cancel·lar</value>
   297   </data>
   298   <data name="Options_EncryptedAccountsText" xml:space="preserve">
   299     <value>Emmagatzemats correus de forma segura per aquest compte:</value>
   300   </data>
   301   <data name="Options_FormText" xml:space="preserve">
   302     <value>Opcions p≡p</value>
   303   </data>
   304   <data name="Options_IsAdvancedEnabledText" xml:space="preserve">
   305     <value>Avançades</value>
   306   </data>
   307   <data name="Options_IsAutoUpdateEnabledText" xml:space="preserve">
   308     <value>Descarrega i instal·la automàticament les actualitzacions</value>
   309   </data>
   310   <data name="Options_IsEncryptAllAccountsEnabledText" xml:space="preserve">
   311     <value>Emmagatzema missatges de forma segura per a totes les comptes</value>
   312   </data>
   313   <data name="Options_IsKeyServerUsedText" xml:space="preserve">
   314     <value>Cercar claus al servidor de claus</value>
   315   </data>
   316   <data name="Options_IsNeverUnsecureOptionVisibleText" xml:space="preserve">
   317     <value>Mostrar l’opció de l’emmagatzematge protegit</value>
   318   </data>
   319   <data name="Options_IsPEPFolderVisibleText" xml:space="preserve">
   320     <value>Mostrar el compte 'pEp' al panell de navegació</value>
   321   </data>
   322   <data name="Options_IsSecurityLossWarningEnabledText" xml:space="preserve">
   323     <value>Mostrar un avís quan es reenvii o respongui un missatge segur de forma insegura.</value>
   324   </data>
   325   <data name="Options_IsTNEFDisabledText" xml:space="preserve">
   326     <value>Deshabilitar format de missatge TNEF</value>
   327   </data>
   328   <data name="Options_IsUnencryptedSubjectEnabledText" xml:space="preserve">
   329     <value>Deshabilitar protecció de l’assumpte</value>
   330   </data>
   331   <data name="Options_IsVerboseLoggingEnabledText" xml:space="preserve">
   332     <value>Activar registre detallat</value>
   333   </data>
   334   <data name="Options_LogClearText" xml:space="preserve">
   335     <value>Neteja els registres</value>
   336   </data>
   337   <data name="Options_LogEngineText" xml:space="preserve">
   338     <value>Registre del motor</value>
   339   </data>
   340   <data name="Options_LogOutlookText" xml:space="preserve">
   341     <value>Registre</value>
   342   </data>
   343   <data name="Options_LogRefreshText" xml:space="preserve">
   344     <value>Actualitzar el registre</value>
   345   </data>
   346   <data name="Options_OKText" xml:space="preserve">
   347     <value>D’acord</value>
   348   </data>
   349   <data name="Options_OpenKeyManagerText" xml:space="preserve">
   350     <value>Obrir el gestor de claus</value>
   351   </data>
   352   <data name="Options_PageAboutText" xml:space="preserve">
   353     <value>Quant a</value>
   354   </data>
   355   <data name="Options_PageAccountsText" xml:space="preserve">
   356     <value>Comptes</value>
   357   </data>
   358   <data name="Options_PageCompatibilityText" xml:space="preserve">
   359     <value>Compatibilitat</value>
   360   </data>
   361   <data name="Options_PageCreditsText" xml:space="preserve">
   362     <value>Crèdits</value>
   363   </data>
   364   <data name="Options_PageDeveloperText" xml:space="preserve">
   365     <value>Desenvolupament</value>
   366   </data>
   367   <data name="Options_PageSectionAboutText" xml:space="preserve">
   368     <value>Quant a</value>
   369   </data>
   370   <data name="Options_PageSectionAccountsText" xml:space="preserve">
   371     <value>Seguretat del compte</value>
   372   </data>
   373   <data name="Options_PageSectionBlacklistText" xml:space="preserve">
   374     <value>Llistat de claus bloquejades</value>
   375   </data>
   376   <data name="Options_PageSectionCreditsText" xml:space="preserve">
   377     <value>Crèdits</value>
   378   </data>
   379   <data name="Options_PageSectionDeveloperText" xml:space="preserve">
   380     <value>Desenvolupament</value>
   381   </data>
   382   <data name="Options_PageSectionOpenPGPCompatibilityText" xml:space="preserve">
   383     <value>Compatibilitat amb OpenPGP</value>
   384   </data>
   385   <data name="Options_PEPWebAddress" xml:space="preserve">
   386     <value>www.prettyeasyprivacy.com</value>
   387   </data>
   388   <data name="Options_ResetPEPStoreText" xml:space="preserve">
   389     <value>Resetejar la carpeta pEp.pst</value>
   390   </data>
   391   <data name="PrivacyStatus_FormText" xml:space="preserve">
   392     <value>Grau de privadesa</value>
   393   </data>
   394   <data name="PrivacyStatus_Handshake" xml:space="preserve">
   395     <value>Handshake…</value>
   396   </data>
   397   <data name="PrivacyStatus_HandshakeAdvanced" xml:space="preserve">
   398     <value>Avançat…</value>
   399   </data>
   400   <data name="PrivacyStatus_RatingBrokenExplanation" xml:space="preserve">
   401     <value>Aquest missatge té el format o el xifratge trencats.</value>
   402   </data>
   403   <data name="PrivacyStatus_RatingBrokenSuggestion" xml:space="preserve">
   404     <value>El remitent o el destinatari haurien de reenviar el missatge.</value>
   405   </data>
   406   <data name="PrivacyStatus_RatingBrokenText" xml:space="preserve">
   407     <value>Error</value>
   408   </data>
   409   <data name="PrivacyStatus_RatingHaveNoKeyExplanation" xml:space="preserve">
   410     <value>No s’ha pogut desxifrar el missatge perquè la clau no està disponible.</value>
   411     <comment>No s'ha trovat la clau per poder desxifrar el missatge.</comment>
   412   </data>
   413   <data name="PrivacyStatus_RatingHaveNoKeySuggestionIncoming" xml:space="preserve">
   414     <value>Si ets el destinatari d'aquest missatge, si us plau informa al remitent que no disposes de la seva clau.</value>
   415     <comment>Si ets el destinatari d'aquest missatge, si us plau informa al usuari de que no disposes de la seva clau</comment>
   416   </data>
   417   <data name="PrivacyStatus_RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing" xml:space="preserve">
   418     <value>Si tu has escrit aquest missatge, la teva clau no està disponible.</value>
   419   </data>
   420   <data name="PrivacyStatus_RatingHaveNoKeyText" xml:space="preserve">
   421     <value>No es pot desxifrar</value>
   422     <comment>No es pot desxifrar</comment>
   423   </data>
   424   <data name="PrivacyStatus_RatingMistrustExplanation" xml:space="preserve">
   425     <value>En aquest missatge hi ha un interlocutor marcat com a no segur amb anterioritat.</value>
   426   </data>
   427   <data name="PrivacyStatus_RatingMistrustSuggestion" xml:space="preserve">
   428     <value>Restableix la connexió amb l’interlocutor i torna a fer un Handshake.</value>
   429   </data>
   430   <data name="PrivacyStatus_RatingMistrustText" xml:space="preserve">
   431     <value>No confiable</value>
   432   </data>
   433   <data name="PrivacyStatus_RatingReliableExplanation" xml:space="preserve">
   434     <value>El missatge és segur però encara és necessari verificar la identitat del contacte.</value>
   435   </data>
   436   <data name="PrivacyStatus_RatingReliableSuggestion" xml:space="preserve">
   437     <value>Completa el Handshake amb el teu interlocutor. Només cal realitzar aquest intercanvi una vegada per contacte per assegurar una comunicació privada i confiable.</value>
   438   </data>
   439   <data name="PrivacyStatus_RatingReliableText" xml:space="preserve">
   440     <value>Segur…</value>
   441   </data>
   442   <data name="PrivacyStatus_RatingTrustedExplanation" xml:space="preserve">
   443     <value>El missatge és segur i s'hi pot confiar.</value>
   444   </data>
   445   <data name="PrivacyStatus_RatingTrustedSuggestion" xml:space="preserve">
   446     <value>No cal realitzar més accions.</value>
   447     <comment>No cal realitzar més accions, els missatges amb aquest destinatari son segurs</comment>
   448   </data>
   449   <data name="PrivacyStatus_RatingTrustedText" xml:space="preserve">
   450     <value>Segur i de confiança</value>
   451     <comment>Segur</comment>
   452   </data>
   453   <data name="PrivacyStatus_RatingUndefinedExplanation" xml:space="preserve">
   454     <value>No es disposa d’informació suficient per determinar si la comunicació és segura.</value>
   455   </data>
   456   <data name="PrivacyStatus_RatingUndefinedSuggestionIncoming" xml:space="preserve">
   457     <value>Tingues present que el missatge podria no ser segur.</value>
   458   </data>
   459   <data name="PrivacyStatus_RatingUndefinedSuggestionOutgoing" xml:space="preserve">
   460     <value>Si us plau, introdueix la informació necessària.</value>
   461   </data>
   462   <data name="PrivacyStatus_RatingUndefinedText" xml:space="preserve">
   463     <value>Desconegut</value>
   464   </data>
   465   <data name="PrivacyStatus_RatingUnderAttackExplanation" xml:space="preserve">
   466     <value>Aquest missatge no és segur i ha sigut manipulat.</value>
   467     <comment>No es troven coincidencias en les dades xifrades, és molt probable que aquest missatge hagi sigut falsificat</comment>
   468   </data>
   469   <data name="PrivacyStatus_RatingUnderAttackSuggestion" xml:space="preserve">
   470     <value>Verifiqueu tant tu com el teu interlocutor el contingut del missatge.</value>
   471   </data>
   472   <data name="PrivacyStatus_RatingUnderAttackText" xml:space="preserve">
   473     <value>Atacat</value>
   474     <comment>Falsificat</comment>
   475   </data>
   476   <data name="PrivacyStatus_RatingUnencryptedExplanation" xml:space="preserve">
   477     <value>Aquest missatge no és segur.</value>
   478   </data>
   479   <data name="PrivacyStatus_RatingUnencryptedForSomeExplanation" xml:space="preserve">
   480     <value>Aquest missatge no és segur per a algun dels interlocutors.</value>
   481   </data>
   482   <data name="PrivacyStatus_RatingUnencryptedForSomeSuggestion" xml:space="preserve">
   483     <value>Verifica que l’estat de privadesa amb els teus interlocutors és com a mínim segur.</value>
   484   </data>
   485   <data name="PrivacyStatus_RatingUnencryptedForSomeText" xml:space="preserve">
   486     <value>No segur per a alguns</value>
   487   </data>
   488   <data name="PrivacyStatus_RatingUnencryptedSuggestion" xml:space="preserve">
   489     <value>Si us plau, pregunta al teu interlocutor per la possibilitat d’utilitzar una solució de xifrat o instal·lar p≡p.</value>
   490   </data>
   491   <data name="PrivacyStatus_RatingUnencryptedText" xml:space="preserve">
   492     <value>No segur</value>
   493     <comment>Desxifrat</comment>
   494   </data>
   495   <data name="PrivacyStatus_RatingUnreliableExplanation" xml:space="preserve">
   496     <value>El missatge té una protecció no confiable</value>
   497   </data>
   498   <data name="PrivacyStatus_RatingUnreliableSuggestion" xml:space="preserve">
   499     <value>El missatge no té una seguretat confiable o li manca la firma. Si us plau, pregunta al teu interlocutor per la possibilitat de fer servir una solució de xifrat o instal·lar p≡p.</value>
   500   </data>
   501   <data name="PrivacyStatus_RatingUnreliableText" xml:space="preserve">
   502     <value>Seguretat no confiable</value>
   503   </data>
   504   <data name="PrivacyStatus_StopTrusting" xml:space="preserve">
   505     <value>Desconfiar</value>
   506     <comment>Deixar de confiar</comment>
   507   </data>
   508   <data name="PrivacyStatus_UpgradeText" xml:space="preserve">
   509     <value>Actualitzar p≡p per a enviar missatges segurs</value>
   510   </data>
   511   <data name="PrivacyView_ToolTip" xml:space="preserve">
   512     <value>Clicar per editar el grau de privadesa</value>
   513   </data>
   514   <data name="Ribbon_AttachOwnKey" xml:space="preserve">
   515     <value>Adjuntar la meva clau</value>
   516   </data>
   517   <data name="Ribbon_AttachOwnKeyDesc" xml:space="preserve">
   518     <value>Adjuntar la meva clau pública al missatge de sortida. Això permet a l’interlocutor respondre amb seguretat</value>
   519   </data>
   520   <data name="Ribbon_ButtonAccountsLabel" xml:space="preserve">
   521     <value>Comptes...</value>
   522   </data>
   523   <data name="Ribbon_ButtonCompatibilityLabel" xml:space="preserve">
   524     <value>Compatibilitat…</value>
   525   </data>
   526   <data name="Ribbon_ForceEncrypted" xml:space="preserve">
   527     <value>Forçar protecció</value>
   528   </data>
   529   <data name="Ribbon_ForceEncryptedDesc" xml:space="preserve">
   530     <value>Enviar el missatge de manera segura tot i que el receptor sigui desconegut o no utilitzi p≡p.</value>
   531   </data>
   532   <data name="Ribbon_ForceUnencrypted" xml:space="preserve">
   533     <value>Deshabilita protecció</value>
   534   </data>
   535   <data name="Ribbon_ForceUnencryptedDesc" xml:space="preserve">
   536     <value>Enviar un missatge sense protecció ni cap mena de tractament per part de p≡p.</value>
   537   </data>
   538   <data name="Ribbon_GroupAccountsHelperText" xml:space="preserve">
   539     <value>Veure i ajustar accions generals i específiques de seguretat del compte.</value>
   540   </data>
   541   <data name="Ribbon_GroupAccountsLabel" xml:space="preserve">
   542     <value>Opcions de la compta</value>
   543   </data>
   544   <data name="Ribbon_GroupCompatibilityHelperText" xml:space="preserve">
   545     <value>Veure i editar les preferències mantingudes per compatibilitat.</value>
   546   </data>
   547   <data name="Ribbon_GroupCompatibilityLabel" xml:space="preserve">
   548     <value>Opcions de compatibilitat</value>
   549   </data>
   550   <data name="Ribbon_NeverUnsecure" xml:space="preserve">
   551     <value>Emmagatzema protegit</value>
   552   </data>
   553   <data name="Ribbon_NeverUnsecureDesc" xml:space="preserve">
   554     <value>p≡p assegura que aquest missatge és emmagatzemat com a segur, independentment de les opcions del servidor.</value>
   555   </data>
   556   <data name="Ribbon_UpgradePEP" xml:space="preserve">
   557     <value>Comprar</value>
   558   </data>
   559   <data name="Ribbon_UpgradePEPDesc" xml:space="preserve">
   560     <value>Actualitza el lector p≡p a la versió completa i beneficia’t de totes les opcions de privadesa tals com enviar correus segurs.</value>
   561   </data>
   562   <data name="SplashScreen_DoNotShowAgain" xml:space="preserve">
   563     <value>No tornis a mostrar aquesta pantalla de nou.</value>
   564   </data>
   565   <data name="SplashScreen_SendUnsecure" xml:space="preserve">
   566     <value>Enviar</value>
   567   </data>
   568   <data name="SplashScreen_UpgradePEP" xml:space="preserve">
   569     <value>Compra la versió completa</value>
   570   </data>
   571   <data name="SplashScreen_WarningText" xml:space="preserve">
   572     <value>Estàs a punt de reenviar un missatge segur com a insegur.
   573 
   574 Comprant la versió completa pots protegir la privadesa del missatge.</value>
   575   </data>
   576   <data name="SystemInfo_64BitOS" xml:space="preserve">
   577     <value>Sistema Operatiu de 64 bits:</value>
   578   </data>
   579   <data name="SystemInfo_64BitProcess" xml:space="preserve">
   580     <value>Procés de 64 bits:</value>
   581   </data>
   582   <data name="SystemInfo_Exception" xml:space="preserve">
   583     <value>Excepció:</value>
   584   </data>
   585   <data name="SystemInfo_InstallLanguage" xml:space="preserve">
   586     <value>Idioma de la instal·lació:</value>
   587   </data>
   588   <data name="SystemInfo_OSVersion" xml:space="preserve">
   589     <value>Versió del Sistema Operatiu:</value>
   590   </data>
   591   <data name="SystemInfo_OutlookVersion" xml:space="preserve">
   592     <value>Versió de l’Outlook:</value>
   593   </data>
   594   <data name="SystemInfo_PEPEngineVersion" xml:space="preserve">
   595     <value>Versió del motor de p≡p:</value>
   596   </data>
   597   <data name="SystemInfo_PEPForOutlookVersion" xml:space="preserve">
   598     <value>Versió p≡p:</value>
   599   </data>
   600   <data name="SystemInfo_Reader" xml:space="preserve">
   601     <value>Reader</value>
   602   </data>
   603   <data name="SystemInfo_Serial" xml:space="preserve">
   604     <value>Número de sèrie:</value>
   605   </data>
   606   <data name="SystemInfo_UILanguage" xml:space="preserve">
   607     <value>Idioma de la interfície d’usuari:</value>
   608   </data>
   609   <data name="PreviewMessage_ForwardText" xml:space="preserve">
   610     <value>Reenviar</value>
   611   </data>
   612   <data name="PreviewMessage_ReplyText" xml:space="preserve">
   613     <value>Respondre</value>
   614   </data>
   615   <data name="PreviewMessage_ReplyAllText" xml:space="preserve">
   616     <value>Respondre a tots</value>
   617   </data>
   618   <data name="PreviewMessage_FormText" xml:space="preserve">
   619     <value>Previsualitzar desencriptat</value>
   620   </data>
   621   <data name="PreviewMessage_PreviewText" xml:space="preserve">
   622     <value>Previsualització</value>
   623   </data>
   624 </root>